un angelo

…se io fossi un angelo
Subscribe

La piscina con suelo que sube y baja

March 06, 2010 By: (author unknown) Category: Uncategorized

Shared by ianus
Creo que este accesorio lo necesitaré para mi piso. Lo venderán en Ikea?

¿Quién no tiene una piscina en casa? Pero me refiero en la urbanización o debajo de casa. Hablo de “en casa”, dentro de una estancia o pabellón, como los ricos. El que no la tiene seguro que no es por falta de dinero, sino por falta de espacio. Una piscina ocupa demasiado para estar ocupando espacio muerto. Aunque eso lo podemos solucionar instalando una de estas piscinas con techo que es a la vez suelo.

Me explico. La piscina en principio está cerrada, por lo que puedes hacer lo que quieras sobre ella. Poner sillas, una mesa o incluso una pista de tennis. Y cuando te quieres bañar… pulsas un botón y el suelo empieza a bajar lentamente dejando espacio para el agua. Unos minutos después (u horas, viendo la velocidad) tendrás una piscina genial.

Eso si, no se te olvide apartar los elementos que tengas sobre la piscina, no vaya a ser que se pongan a flotar.

¿Algo que comentar? [21] Tags: ,
Tags: , ,

Il mio amore è nato a Málaga

July 27, 2009 By: un angelo Category: personales, píldoras

me acogió en Septiembre de hace 12 años, es decir en el 1997 (yo tenía 17 años entonces).
ha cambiado mucho desde entonces, pero por mucho que ha cambiado bajo mis ojos, no creo que haya cambiado tanto como en las fotos que me remitieron.
La presentación que he adjunto a continuación es hace un siglo.

Cuando digo hace un siglo hablo literalmente.
Hay fotos de del 1860, 1870 y 1880, podemos ver hasta el Cine Goya o el Parque sin arboles, hacia el final de la presentación encontramos hasta una foto de “mi barrio” (El Palo) del 1900.
Por que “Il mio amore è nato a “?
Es el título de una canción italiana del 1963 de Fred Bongusto.
El vídeo lo podemos encontrar aquí.

Bon Jovi – In and out of love

November 13, 2008 By: un angelo Category: Uncategorized

Entre las de Bon Jovi hay una que recuerdo a menudo, no es mi preferida, pero se me quedó…
La traducción me costó un poco, pero no me parece que salió mal ;)

Bon Jovi – In and out of love

(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)


Young and wired
Joven y exitada
Set to explode in the heat
Preparada para explotar al calor
You won’t tire
No te cansarás
Cause baby was born with the beat
Porque la niña nació con el ritmo
Take you higher than you’ve ever known
Te llevará más allá de lo que jamás hayas conocido
Then drive you down to your knees
Entonces te hará arrodillar
I’ll pick you up when you’ve had enough
Te recojeré cuando hayas tenido bastante
You been burned baby lessons learned
Te has quemado nena con lecciones aprendidas


(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
Hear what I’m sayin’
Escucha lo que digo
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
It’s the way that we’re playing
Es la forma en que estamos jugando
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
Too much is never enough
Demasiado nunca es suficiente
She’s gonna get to ya
Ella consiguerá llegarte


Running wild
Corriendo libre
When me and my boys hit the streets
Cuando mis chicos y yo pisamos las calles
Right on time
Justo a tiempo
She’s here to make my night complete
Ella está aquí para hacer mi noche completa
Then I’m long gone I got another show
Luego ya estoy lejos tengo otro show
One more town, one mile to go
Una ciudad más, una milla para terminar
One endless night of fantasy
Una noche infinita de fantasia
Is all she left of her with me
Es todo lo que ella me dejó de sí


(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
Hear what I’m sayin’
Escucha lo que estoy diciendo
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
It’s the way that we’re playing
Es la forma en que estamos jugando
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
When we’re together
Cuando estamos juntos
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
It’s too much for ever
Es demasiado para siempre


(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
Hear what I’m sayin’
Escucha lo que estoy diciendo
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
It’s the way that we’re playing
Es la forma en que estamos jugando
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
Too much is never enough
Demasiado no es nunca bastante
She’s gonna get to ya
Ella consiguerá llegarte


“Ahahahahaha”
“Jajajajaja”
“Hey David, what are you doin’?”
“Hey David, ¿Qué estás haciendo?”

“Biggest brown eyes I ever seen”
“Los ojos marones más grande que jamás he visto”
“Oh baby”
“Oh baby”
“Hey baby, wanna take a ride on the bus?”
“Hey baby, ¿quieres dar una vuelta con el autobus?”
“Bring your mom”
“Trae tu madre”


Out of love
Fuera del amor
Out of love
Fuera del amor
Out of love
Fuera del amor
Out of love
Fuera del amor


(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love) Love!
(Dentro y fuera del amor) ¡Amor!


(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)


(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)
(In and out of love) You want me to teach you WHAT?
(Dentro y fuera del amor) ¿Quieres que te enseñe EL QUÉ?
(In and out of love) Your daddy is WHO?
(Dentro y fuera del amor) ¿Tu padre es QUIEN?


(In and out of love) Hey, just how old are you anyway?
(Dentro y fuera del amor) Hey, de todas formas ¿cuántos años tienes?


(In and out of love) Oh, no
(Dentro y fuera del amor) Oh, no
(In and out of love)
(Dentro y fuera del amor)

P.S.: Video en YouTube

Fiori – Giuseppe Povia

August 13, 2008 By: un angelo Category: Italia

Hoy estaba arreglando un poco mi pc escuchando algo de música que tenía por ahí perdida y me encontré con una canción de Giuseppe Povia intitulada Fiori (Flores)

El vídeo primero:

…y aquí el texto en italiano con su traducción:
Finché tu cerchi la passione
Mientras tu buscas la pasión
Troverai solo il frutto non l’emozione
Encontrarás solo el fruto no la emoción
E ma se tu mischi un odore
Pero si tu mezclas un olor
allora si che vedrai i Fiori ballare
entonces si que encontrarás las Flores bailar

Ma dici il sesso senza amore non ti ispira
me dices que el sexo sin amor no te inspira
Però il concetto questa sera ti attira
Pero el concepto esta noche te atrae
Gli istinti veri sono fondamentali
Los instintos verdaderos son fundamentales
Ma tu non ti abbandoni e..
Pero tu no te abandonas y..

Tu non senti odore di fiori
Tu no sientes olor de flores
però mi annusi
pero me hueles
poi levi la mano ti scusi
luego me quitas la mano y te escusas
così mi illudi
así me engañas

E sento che fuggi da ieri
Y siento que huyes de ayer
quando c’erano i fuochi
cuando había los fuegos
e come ti piaceva
y como te gustaba
che ti bruciavi
que te quemabas

Ma adesso che si fa
Pero ahora que se hace
fiori fiori fiori
flores flores flores
Finché tu cerchi una ragione
Hasta que tu encuentres una razón
per tutto quello che fai
por todo lo que haces
sbagli stagione
te equivocas de estación
E ma se tu mischi un odore
Pero si tu mezclas un olor
allora si che vedrai
entonces si que verías
i fiori ballare
las flores bailar

Però l’eccesso come a tutti un pò ti attira
Pero el exceso como a todos un poco te atrae
Guarda che è importante anche non prendere la mira
Mira que es importante también no tomar la mira
Gli istinti veri sono fondamentali
Los instintos verdaderos son fundamentales
Ma tu non ti abbandoni e..
Pero tu no te abandonas y..

Tu non senti odore di fiori
Tu no sientes el olor de flores
però mi annusi
pero me hueles
poi levi la mano ti scusi
luego quitas la mano y te excusas
così mi illudi
así me engañas

E sento che fuggi da ieri
Y siento que huyes de ayer
quando c’erano i fuochi
cuando había los fuegos
e come ti piaceva
y como te gustaba
che ti bruciavi
que te quemabas

Tu non senti odore di fiori
Tu no sientes olor de flores
senti che profumo di Fiori
sientes el perfume de Flores

Ma adesso cosa fai
Pero ahora que haces
cosa fai
que haces
lì sorpresa vai su
ahí sorprendida vas arriba
tra cento colori
entre cientos de colores
e lo fai (sento già che ti amo)
y lo haces (ya siento que te amo)
e lo fai
y lo haces
e sei l’acqua dal cielo che bagna i miei fiori
y eres el agua del cielo que baña mis flores

Goditi l’odore dei fiori
Gozas del olor de las flores
Nei tuoi pensieri esprimi tre desideri sui miei sentieri
En tus pensamientos tres deseos sobre mis senderos
Magari siamo pure banali si, ma sognatori
Ojalá seamos también banales si, pero soñadores
Coi fiori pieni di radici
Con las flores llenas de raices
Ma pure con le ali, fiori fiori fiori
Pero además con las alas, flores flores flores
Senti che profumo di fiori,
Sientes que perfume de flores
fiori fiori fiori
flores flores flores
Goditi l’odore dei fiori
Goza del olor de las flores
fiori fiori fiori
flores flores flores
e dopo si vedrà..
y luego se verá..

En esta ocasión he preferido hacer una traducción más literaria de la canción, se que algunas veces suena mal en español, pero creo que sea lo más oportuno.

El que quiera encontrar más italianas que he traducido lo puede hacer en el menu a la izquierda donde indica canciones. Donde en este momento está tambien:

Tulipanes Maltratados

May 23, 2008 By: un angelo Category: absurdo

Me acaban de pasar un vídeo de unos pobres Tulipanes maltratados.

Unámonos todos para defender los derechos que tienen y se merecen.
No permitamos que siga pasando y tratémosles mucho mejor!
…ellos también tienen derechos, deseos y sueños!

P.S.: Como siempre que nadie me pregunte como me llegué a este vídeo ni tampoco por ejemplo a este otro “portal wiki“!

Nuda – Max de Angelis

May 15, 2008 By: un angelo Category: Uncategorized

Max De AngelisSon las 2 de la mañana!

Buen momento para poner otra canción de Max De Angelis ;)

Nuda – Max de Angelis

Nuda come sei ti alzi e te ne vai
Desnuda como estás te levantas y te vas
Nuda come sei ti alzi e te ne vai
Desnuda como estás te levantas y te vas

Abbiamo fatto l’amore ed è stato dolcissimo bellissimo
Hemos echo el amor y ha sido dulcisimo bellisimo
Abbiamo fatto l’amore amplesso lunghissimo, fighissimo
Hemos echo el amor orgasmo larguisimo, chulisimo

Nuda come sei ti alzi e te ne vai
Desnuda como estás te levantas y te vas
Nuda come sei da me non tornerai
Desnuda como estás a mi no volverás

Abbiamo fatto l’amore ed è stato Stranissimo… Fuorissimo.
Hemos echo el amor y ha sido Rarisimo… “Fuerisimo”
Mi sono fatto il tuo odore ed è stato Lentissimo… bellissimo
Me “he echo” de tu olor y ha sido Lentisimo… bellisimo
Ma poi non ho più memoria di niente che rassomigli a te,
Pero luego no tengo más memoria de nada que se parezca a ti,
Ricordo solo la voce sottile che vuole ancora me.
Recuerdo solo la voz sutil que pide todavía por mi.

Nudo come sei mi piace cosa fai dicevi
Desnudo como estas me gusta lo que haces me decías
Nudo come sei fai tutto ciò che vuoi
Desnudo como estas haz todos lo que quieras

Ancora ti cerco
Todavía te busco
Ancora tu che sei mia
Todavía tu que eres mía
Ancora la gelosia
Todavía el celo
Ancora nuda
Todavía desnuda

abbiamo fatto del sesso a New York in un attico il massimo
hemos echo el sexo en Nueva York en un ático el máximo
abbiamo fatto anche il resto ed è stato romantico un classico
hemos hecho también lo demás y ha sido romantico un clasico
e sono mesi che non c’è più storia che rassomigli a te
y son meses que no hay más historia que se parezca a ti
e sento sempre venire una donna che non so mai chi è
y siento siempre venir una mujer pero nunca se quien es
Nudo come sei da me non te ne andrai
Desnudo como estás de mi no te irás
nudo come sei adesso morirai
desnudo como estás ahora morirás

ancora ti sento
todavía te siento
ancora in casa mia
todavía en mi casa
ancora l’ipocrisia
todavía el hipocresía
ancora dolore
todavía dolor

ancora mi uccidi
todavía me matas
ancora sei fuori
todavía estas fuera
ancora la fantasia
todavía la fantasía
ancora la mente
todavía la mente

ancora ti voglio
todavía te necesito
ancora l’orgoglio
todavía el orgullo
ancora la frenesia
todavía el frenesí
ancora
todavía

Nuda come sei ti alzi e te ne vai
Desnuda como estas te levantas y te vas
Nuda come sei da me non tornerai
Desnuda como estas de mi no volverás

Esta vez he echo una traducción más literal comparada a otras traducciones que he puesto, pero esta vez no podía transformarla tanto se me rece quedarse como está.

Más canciones en italiano:
Max De Angelis – Sono Qui Per Questo
Gianluca Grignani – La mia storia fra le dita
Mariangela – Ninna Nanna

Canciones en otro idioma:
Nelly – Promiscuous Girl
MIKA – Grace Kelly

por qué este nombre al blog?

April 27, 2008 By: un angelo Category: personales

En muchos me han preguntado porque el nombre del blog!!

Aunque la mayoría piensen por el doble sentido de la palabra ángel. No es por eso.

He decidido añadir una página con el titulo origen donde se explica!

Todo viene de una canción de Lucio Dalla.

En la página encontrareis el texto original, la traducción y el vídeo en youtube












¿por que el nombre “un angelo…”?

April 27, 2008 By: un angelo Category:

Muchas veces me han preguntado porque el nombre “un angelo“?
Aunque la mayoría piensen por el doble sentido de la palabra ángel. No es por eso.
Todo viene de la canción “se io fossi un angelo” de Lucio Dalla en el cd del 1985 titulado Bugie.
Aquí el texto original con su respectiva traducción

Se io fossi un angelo
Si yo fuera un ángel
chissà cosa farei
quien sabe lo que haría
alto, biondo, invisibile
alto, rubio, invisible
che bello che sarei
que guapo que sería
e che coraggio avrei
que valor que tendría
sfruttandomi al massimo
aprovechándome al máximo
è chiaro che volerei
está claro que volaría
zingaro libero
zíngaro libre
tutto il mondo girerei
por todo el mundo viajaría
andrei in Afganistan
iría a Afganistán
e più giù in Sudafrica
y más abajo en Sudáfrica
a parlare con l’America
a hablar con EE.UU.
e se non mi abbattono
y si no me derriban
anche coi russi parlerei
también con los rusos hablaría
angelo se io fossi un angelo
ángel si yo fuera un ángel
con lo sguardo biblico li fisserei
con la mirada bíblica yo los mirarías
vi do due ore, due ore al massimo
os daría dos horas, dos horas al máximo
poi sulla testa vi piscerei
luego sobre la cabeza os mearía
sui vostri traffici, sui vostri dollari
encima de vuestros tráficos, encima de vuestros dolares
sulle vostre belle fabbriche
encima de vuestras bonitas fabricas
di missili, di missili
de misiles, de misiles
se io fossi un angelo, non starei mai nelle processioni
si yo fuera un ángel, no estaría en las procesiones
nelle scatole dei presepi
en las cajas de los pesebres
starei seduto fumando una marlboro
estaría sentado fumando un marlboro
al dolce fresco delle siepi
al dulce frescor de un seto
sarei un buon angelo, parlerei con Dio
sería un buen ángel, hablaría con Dios
gli ubbidirei amandolo, a modo mio
le obedecería amándole, a mi modo
gli parlerei a modo mio e gli direi
le hablaría a mi modo y le diría
Cosa vuoi tu da me tu
Que quieres tu de mi tu
I potenti che mascalzoni e tu cosa fai? li perdoni!
Los poderosos que pérfidos y tu que haces? los perdonas!
ma allora sbagli anche tu
pero entonces te equivocas tu también
ma poi non parlerei più
pero entonces no le hablaría más
un angelo! non sarei più un angelo
un ángel ya no sería más un ángel
se con un calcio mi buttano giù
si con una patada me echan abajo
al massimo sarei un diavolo
como mucho sería un diablo
e francamente questo non mi va
y para ser sinceros eso no me va
ma poi l’inferno cos’è
pero luego el infierno que es?
a parte il caldo che fa
además de la calor que hace
non è poi diverso da qui
no será tan distinto de aquí
perché io sento che, son sicuro che
porque yo siento que, estoy seguro que
io so che gli angeli sono milioni di milioni
yo se que los ángeles son millones de millones
e che non li vedi nei cieli ma tra gli uomini
es que no los verás en los cielos pero entre los hombres
sono i più poveri e i più soli
son los más pobres y los más solos
quelli presi tra le reti
aquellos presos entre las redes
e se tra gli uomini nascesse un ancora Dio
y si entre los hombres naciera todavía un Dios
gli ubbidirei amandolo a modo mio
le obedecería amándole a mi modo
a modo mio…
a mi modo…

…irse la pinza

April 21, 2008 By: un angelo Category: absurdo, personales

Admito que tengo cada vez el porcentaje más alto de posibilidades de que se me vaya la pinza sin razón aparente!

Pero a todos hay un limite! A mi por ejemplo no se me ocurriría en la vida hacer un película de Tetris!!!!

Efectivamente aunque parezca imposible!
Alguien se lo ha currado y publicó el trailer de “Tetris – The Movie

Y como me comentó un amigo: está claro que la mayor burrada que imaginemos ya se le ocurrió a alguien


P.S.: Si ahora a alguien le entró la gana de echar un Tetris puede hacerlo aquí.
P.P.S.: Si alguien prefiere añadirlo como gadget en su iGoogle podrá hacerlo en este enlace

Nelly – Promiscuous Girl

January 05, 2008 By: un angelo Category: Uncategorized

Una canción de Nelly Furtado que me faltaba!

Promiscuous Girl

N: Am i throwin’ you off?
Nope
N: Didn’t think so

How you doin’ young lady
That feelin’ that you givin’ me really drives me crazy
You don’t have a player about the choke
I was at a loss of words first time that we spoke

N:If you looking for a girl that’ll treat you right
If you lookin’ for her in the day time with the light

You might be the type if I play my cards right
I’ll find out by the end of the night

N: You expect me to just let you hit it
But will you still respect me if you get it

All I can do is try, gimme one chance
What’s the problem I don’t see no ring on your hand

I be the first to admit it, I’m curious about you, you seem so innocent

N: You wanna get in my world, get lost in it
Boy I’m tired of running, lets walk for a minute

Chorus-
Promiscuous girl
Wherever you are
I’m all alone
And it’s you that I want

N: Promiscuous boy
You already know
That I’m all yours
What you waiting for?

Promiscuous girl
You’re teasing me
You know what I want
And I got what you need

N: Promiscuous boy
Let’s get to the point
Cause we’re on a roll
Are you ready?

Verse-
N: Roses are red
Some diamonds are blue
Chivalry is dead
But you’re still kinda cute

Hey! I can’t keep my mind off you
Where you at, do you mind if I come through

N: I’m out of this world come with me to my planet
Get you on my level do you think that you can handle it?

They call me Thomas
last name Crown
Recognize game
I’m a lay mine’s down

N: I’m a big girl I can handle myself
But if I get lonely I’ma need your help
Pay attention to me I don’t talk for my health

I want you on my team
N: So does everybody else.

Baby we can keep it on the low
Let your guard down ain’t nobody gotta know
If you with it girl I know a place we can go

N: What kind of girl do you take me for?

Chorus-

Promiscuous girl
Wherever you are
I’m all alone
And it’s you that I want

N: Promiscuous boy
You already know
That I’m all yours
What you waiting for?

Promiscuous girl
You’re teasing me
You know what I want
And I got what you need

N: Promiscuous boy
Let’s get to the point
Cause we’re on a roll
Are you ready?

Don’t be mad, don’t get mean
N: Don’t get mad, don’t be mean

Hey! Don’t be mad, don’t get mean
N: Don’t get mad, don’t be mean

Wait! I don’t mean no harm
I can see you with my t-shirt on

N: I can see you with nothing on
feeling on me baby you bring that on

Bring that on
N: You know what I mean

Girl, I’m a freak you shouldn’t say those things

N: I’m only trying to get inside your brain
To see if you can work me the way you say

This okay, this alright
I got something that you gon’ like

N: Hey is that the truth or are you talking trash
Is your game M.V.P. like Steve Nash

Chorus-
Promiscuous Girl
Wherever you are
I’m all alone
And its you that I want

N: Promiscuous Boy
I’m calling your name
But you’re driving me crazy
The way you’re making me wait

Promiscuous Girl
You’re teasing me
You know what I want
And I got what you need

N: Promiscuous Boy
We’re one in the same
So we don’t gotta play games no more

Little
Little
Little
Little
Little
Little
Little
Little

Enlaces a más canciones en mi blog:
Silvia stai dormendo
MIKA – Grace Kelly
Mariangela – Ninna Nanna
La mia storia fra le dita