UnAngelo blog

…se io fossi un angelo
Subscribe

Amazon.es empieza a funcionar, llega el día del Juicio Final al comercio electrónico español

September 14, 2011 By: no-reply@microsiervos.com (Wicho) Category: 1, españa, juegos, libros

Página principal de Amazon.es

Tras años de espera –mi primer pedido a Amazon.com es de septiembre de 1996 y creo que desde entonces estoy enganchado– desde hace un minuto por fin está en funcionamiento Amazon.es.

Así que por fin los que nos dedicábamos a hacer pedidos y recomendar las tiendas de Amazon de los Estados Unidos y del Reino Unido disponemos de una alternativa más cercana en la que tan siquiera necesitaremos darnos de alta de nuevo y que no se verá sometida al azar del proceso de pasar por aduana como sucedía con los pedidos a EEUU.

Categorías Amazon.esIgual que su progenitora ha cambiado en todos estos años y ha dejado de ser sólo la mayor librería de Internet, Amazon en España no sale sólo con libros en todas las lenguas oficiales del país y en inglés y otros idiomas.

También incorpora las categorías de cine, series y música, informática, videojuegos, electrónica de consumo, pequeños electrodomésticos, juguetes y relojes, con un catálogo que hará palidecer el de más de uno de sus competidores en cuanto a su extensión, que según la carta de presentación de Jezz Bezos, fundador de Amazon, está formado entre otras cosas por 2,5 millones de libros en español, 130.000 DVD, 450.000 CD y unos 65.000 gadgets.

Sin embargo, y dado que en España el precio de los libros está regulado por la Ley 10/2007, de 22 de junio, de la lectura, del libro y de las bibliotecas, Amazon no podrá realizar aquí el tipo de ofertas a las que nos tiene acostumbrados en cuanto al precio de estos, aunque sí en sus otras líneas de producto y en libros de editoriales no españolas.

Pero en cualquier caso, y teniendo en cuenta lo mal que lo ha estado haciendo su competencia, y este no es más que un ejemplo de muchos, puede que no lo necesite.

Amazon ha visto claro que las cuando menos curiosas políticas de gastos de envío de su competencia y su escasa habilidad a la hora de cumplir plazos de entrega le dan una enorme oportunidad de diferenciarse, y ahí está una de sus apuestas principales en nuestro país.

Tarifas de envío a España

Para empezar, los gastos de envío estándar son unos más que competitivos 2,99 euros por envío –independientemente del número de ítems que este incluya– con un plazo de entrega de 3 a 5 días.

La opción de 2 a 3 días sube a los 5,99 euros, mientras que la de 1 día son 8,99 euros, siempre por envío.

La principal salvedad es que para las Islas Canarias, Ceuta y Melilla la única opción que ofrecerá es la de envío estándar de 3 a 5 días, pero sin sobrecoste alguno, algo que los habitantes de esos lugares están más que acostumbrados a sufrir.

Por otro lado, si un pedido incluye libros por un valor de 19 euros o más, los gastos de envío estándar para estos serán gratis, aunque se seguirán pagando los gastos de envío correspondientes al resto de los ítems del pedido si los hubiera.

Amazon Premium

Y también está la posibilidad de contratar Amazon Premium para los envíos al territorio nacional, que por 14,95 euros al año da gastos de envío gratis en todos los pedidos del año, salvo en el caso de que se opte por el servicio de 24 horas, en cuyo caso el coste de este pasa a ser de 2,99 euros.

Amazon España también enviará pedidos al resto del mundo, aunque con ciertas limitaciones, pues no enviará productos electrónicos y pequeños electrodomésticos, juguetes y relojes fuera de Europa.

En este caso, los envíos estándar son de 6 euros por pedido a Europa y latinoamérica, y de 14 a Brasil, Estados Unidos y Japón, aunque los plazos de entrega son un poco más largos, mientras que los express serán de 14 euros a la Unión Europea y 20 euros al resto del mundo.

Amazon España tiene además también preparada su red de distribución para asegurarse de que los envíos llegan en el tiempo estipulado, otro factor muy importante en la satisfacción del cliente.

Para esto, cuentan con dos transportistas que se encargarán de hacer llegar los pedidos a los clientes independientemente de donde estén los artículos que los formen en los centros de distribución que la empresa tiene por toda Europa.

Así, es posible que un pedido se entregue dividido en dos paquetes, que incluso podrían no llegar en el mismo día, pero siempre sin coste adicional alguno.

Finalmente, en cuanto a atención al cliente, Amazon.es tendrá un centro de atención propio en español, no subcontratado, con el que tienen como objetivo mantener el estándar de empresa con mejor atención al cliente.

Si hay que poner un pero a esta gran noticia es que en el lanzamiento de Amazon.es faltan los libros electrónicos para su plataforma Kindle.

Obviamente a estas alturas esto no es por problemas técnicos de ningún tipo ni por deseo de Amazon, sino porque las negociaciones pertinentes con las editoriales involucradas no están todavía terminadas, pero todo parece indicar que sólo es cuestión de meses que la situación cambie.

Cesta de la compra de Amazon.es

Así que ha llegado el momento de la verdad para el comercio electrónico en España, y salvo meritorias y escasísimas excepciones que hace años que lo están haciendo bien, va a pillar a muchos con los pantalones bajados.

Más de un gran nombre tendrá que ponerse las pilas –y mucho– si pretende estar a la altura en servicio y amplitud de catálogo de Amazon.

Y por fin se demostrará de una vez que si el comercio electrónico en España no ha crecido en la forma deseada no es precisamente por culpa de los compradores; comprar los regalos de estas navidades va a ser sin duda mucho más fácil.

Por mi parte, no puedo más que decir que: «¡Por fin!»

# Enlace Permanente

Microsiervos { Ecología + Fotografía + Juegos + Ciencia + Internet + Aviones + WTF }

Hansei – 反省

April 14, 2011 By: Kirai Category: 1

El hansei (反省) es uno de los conceptos de la cultura japonesa que más me ha costado entender en profundidad y creo que todavía me falta para realmente comprender y convivir con él como hacen los japoneses prácticamente desde que empieza su educación. Han (反) significa “cambio”, “darle la vuelta a algo”, “ver algo de forma diferente”, y Sei (省) significa “revisar”, “autoexaminarse”. La traducción típica de la palabra completa hansei (反省) suele ser “reflexión” o “introspección”. Todos los humanos practicamos el hansei en mayor o menor medida, veamos de qué forma lo aplica Japón en su sociedad.

La primera vez que tuve consciencia de la existencia de esta palabra fue cuando nuestro jefe nos convocó a una hansei-kai, una reunión para “hacer hansei”. Busqué en el diccionario la palabra hansei, pero con el significado literal realmente no terminé de entender que iba a pasar en la supuesta reunión de “introspección”.

La reunión empezó con caras largas. El jefe nos sermoneó diciéndonos que el fallo que tuvimos hace dos días fue muy grave y que no podía volver a pasar. Cuando soltó esto empecé a entender lo de la “reflexión” e “instrospección” del hansei. El caso es que, mi mentalidad “española”, me hizo pensar “Si todos sabemos que fue una irresponsabilidad de Tanaka-san la que hizo caer todos los sistemas de producción, el que tiene que reflexionar sobre lo sucedido es Tanaka-san y no nosotros”. Simplemente lo pensé pero no dije nada, seguramente los demás también pensaron lo mismo y también se callaron. Tanaka-san estaba sentado en una esquina de la mesa con la mirada caída, también en silencio y escuchando el sermón del jefe. Cuando terminó, el jefe nos preguntó a cada uno porqué pensábamos que habíamos fallado y qué medidas debíamos tomar para que no volviera a suceder. Todos respondimos sin mencionar a Tanaka-san, hablando sobre todo de los cambios que podríamos introducir en los procesos en los que estamos implicados todo el equipo para mejorar el control de calidad. Cuando le tocó el turno a Tanaka-san, se disculpó brevemente con un simple sumimasen asumiendo su responsabilidad y a continuación explicó en qué había fallado él y que medidas iba a tomar él para que no volviera a ocurrir. Al final de la reunión, el jefe recopiló las lecciones aprendidas en la pizarra y nos dijo que nos mandaría un email con las conclusiones y cambios que deberíamos introducir en nuestra forma de trabajo en grupo. Más tarde, nuestro jefe explicó lo ocurrido al presidente, asumió él toda la responsabilidad del fallo en nuestro equipo (Sin mencionar a Tanaka-san en ningún momento). El señor Tanaka-san nunca volvió a cometer el mismo fallo y ninguno de nosotros tampoco, gracias a la reunión de hansei-introspección-reflexión mejoramos como equipo.

Yo aprendí algo más sobre el concepto de hansei. El objetivo no era que se disculpara Tanaka-san, el objetivo tampoco era “echarle la culpa a Tanaka-san”, el objetivo principal de la reunión era mejorar todos juntos, hacer kaizen. Nuestra mentalidad occidental, ante una situación similar, seguramente (Quizás generalizando demasiado) el equipo tendería a echarle la culpa de Tanaka-san y según el carácter de Tanaka-san, quizás le echaría la culpa a otro (Seguramente al que peor le caiga). Seguramente subiría la tensión en las relaciones del grupo hasta que se olvidara la sucedido o hasta que volviera a suceder lo mismo.

En nuestras culturas, influenciadas por la tradicción cristiana, tenemos inculcado desde pequeños, las ideas de culpa y pecado. Cuando hacemos algo mal, cuando nos equivocamos, el sentimiento de culpa nos atormenta y a veces no lo queremos aceptar. En cambio, Japón es una sociedad en la que el mayor temor no es la culpa, sino la vergüenza. Tanaka-san sintió vergüenza por haberle fallado al grupo, nosotros como equipo también sentimos vergüenza por haberle fallado al jefe, y el jefe sintió vergüenza por habernos fallado y por haberle fallado a la empresa.

Todos los humanos nos equivocamos, pero según nuestra personalidad y según la cultura en la que nos hemos educado nuestra primera reacción es diferente. La primera reacción de los japoneses suele ser, un profundo sentimiento vergüenza. Este sentimiento de vergüenza inicial es manejado a continuación a través de hansei, reflexión, instrospección sobre lo ocurrido, siendo plenamente consciente de lo ocurrido y compartiendo la equivocación con su grupo (Sociedad colectivista). En otras culturas lo primero que sentimos es culpa y a continuación intentamos hacer todo lo posible por ocultar nuestro fallo, para que se entere el mínimo posible de personas, intentamos “esconder la mierda, ya sea nuestra o de nuestro grupo, o incluso echarle la mierda al de al lado”.

Al principio, yo no terminé de entender la profundidad del hansei, pensaba que simplemente consistía en responsabilizarse y reflexionar dándole vueltas a lo sucedido viéndolo desde muchas perspectivas. Pero realmente va más allá de la reflexión, se acerca más a la introspección y el “conocimiento de uno mismo” (Self-awareness, un concepto budista). Para conseguir “conocerse mejor a uno mismo”, después de sentir vergüenza, el proceso de hansei se podría dividir en tres fases:

  • 1.- Reflexión, introspección, responsabilizarse.
  • 2.- Reconocer que hay un problema. Indentificar el origen de las diferencias entre lo que se deseaba conseguir y lo que realmente se ha conseguido.
  • 3.- Comprometerse a realizar una serie de cambios para mejorar.

Estos pasos se pueden aplicar tanto a nivel de grupo como a nivel individual. A los niños japoneses cuando hacen algo incorrecto se les regaña diciendo hansei shinasai “反省しなさい” (¡Haz hansei!). Sólo con decir eso, los niños/as ya saben en el subconsciente que deben responsabilizarse, reconocer, explicar el problema y que deben cambiar en el futuro para no volver a cometer el mismo error. No es cuestión de castigar al niño y hacerle sentir culpable, es cuestión de hacerle ver que nadie es perfecto y que siempre podemos mejorar como personas si nos lo proponemos.

Poco a poco he empezado a entender que el hansei está siempre presente, incluso cuando no hemos cometido ningún fallo. Siento que mi jefe nunca está contento del todo, siempre espera más de nosotros como equipo, siempre espera más de mi. Siempre que me alaba, lo siguiente que hace es “criticarme de forma constructiva”. Me dice algo así: “Héctor, muy bien, gracias por tus esfuerzos las últimas semanas. Pero, ¿cómo lo podrías hacer mejor la próxima vez?”. No es que esté enfadado, lo que quiere es conseguir que mejoremos, que seamos mejores personas, que seamos mejor equipo, que seamos mejor empresa, que seamos un Japón mejor. ¿No os recuerda un poco a películas de samuráis y mangas como Naruto o Dragon Ball en el senpai-sensei-maestro siempre exige más a sus discípulos, incluso cuando estos ya les han superado?

Seguramente al principio, cuando todavía estaba con el chip 100% español, me tocaba un poco las narices que nadie se mostrara contento del todo incluso cuando las cosas iban excepcionalmente. Ahora creo que me he acostumbrado, mis jefes están contentos en su interior pero se lo guardan, me dicen lo que me tienen que decir simplemente porque quieren más de mi y de mis compañeros.

Aunque hayamos cumplido con todas las expectativas, aunque las hayamos superado, seguramente lo podríamos haber hecho incluso mejor. A nivel de trabajo siento que nunca nadie está realmente satisfecho, la forma de actuar es bastante parecida cuando las cosas van bien y cuando las cosas van mal. Siempre estamos en un proceso contínuo de mejora. Si en una empresa americana se celebra con champagne cuando en un proyecto se han superado las expectativas, en una empresa japonesa también se celebra pero en muchas ocasiones también se reunirían para analizar cómo se podría haber hecho incluso mejor. Toyota es una de las empresas más rigurosas aplicando hansei. Siempre están haciendo reuniones hansei-kai ya sea porque las cosas van bien o las cosas van mal. Están contínuamente reflexionando sobre sus procesos e intentando analizar qué se puede mejorar, en Toyota dicen “No tener problemas, es un problema”.

En occidente nos gusta fardar enseñando lo que hemos hecho bien. En Japón, aunque también se celebran las cosas bien hechas, se intenta casi siempre no destacar mucho y ser humildes. En occidente esperamos que nos recompensen ante un buen trabajo, ante algo bien hecho, en Japón esperas a que te digan o a que te pregunten cómo lo podrías haber hecho incluso mejor.

La experiencia es el mejor maestro, si no aprendemos de la experiencia estamos avanzando en vano. El proceso de hansei ayuda a mejorar, a aprender, a sacarle el máximo jugo a eso que llamamos “experiencia”. He aprendido muchas cosas del hansei japonés, aplicándolo a mi tanto a vida personal como a mi vida laboral. Pero todavía me queda mucho camino para entenderlo plenamente, por ejemplo, aunque no sé si importa mucho, sigo sintiendo más culpa que vergüenza cuando soy yo el responsable de que algo no se realice según las expectativas del grupo.

El objetivo final del hansei es el cambio a mejor a través de un proceso de introspección, aprender más sobre uno mismo, aprender a ser mejores personas y una sociedad mejor. Ahora mismo, después del terremoto del mes pasado, Japón está viviendo un proceso de hansei a nivel nacional: gobierno, constructoras, arquitectos, TEPCO y todos ciudadanos en general. Todo Japón está viviendo el mayor hansei desde el final de la guerra.

'Chrono Trigger' llegará a la consola virtual europea de Wii

April 12, 2011 By: (author unknown) Category: Uncategorized

Shared by Edu
merece la pena ser jugado, aunque sea con el emulador

Chrono Trigger

Ya está, ya podemos dejar de soñar. Si el mes pasado nos hacíamos eco de la noticia de que ‘Chrono Trigger’ y ‘Mega Man X’ iban a salir en la consola virtual japonesa de Wii, ahora tenemos que celebrar que Square Enix ha confirmado que su criatura también pisará territorio europeo.

De esta manera se rompería uno de los maleficios que sufrimos con la Super Nintendo, el de no poder ver el ‘Chrono Trigger’ en nuestro territorio, igual que pasó con otros títulos de la por aquel entonces Squaresoft. Parece que ciertas cosas están cambiando en esta industria, y si bien dudamos que llegue traducido a nuestro idioma, al menos ahora podemos decir que vamos a disponer oficialmente del ‘Chrono Trigger’ de Super Nintendo en la consola virtual de Wii.

Algo que vimos en parte con la versión para Nintendo DS, y que ahora vamos a poder revivir en nuestra Wii. No será lo mismo sin la caja de cartón ni las instrucciones físicas, pero es un motivo de alegría para todos los fans de los RPGs. Falta, eso sí, por concretar su fecha de salida, teniendo que irnos, como muy lejos, a finales de junio. En cuanto a su precio, rondará los 9 euros.

Vía | NintendoLife
En Vidaextra | ‘Chrono Trigger’ y ‘Mega Man X’ llegarán a la consola virtual de Wii en Japón



Tags: , , , , , , , , ,

Así lo viví yo, el mayor terremoto de la historia de Japón – Parte 7

March 25, 2011 By: Kirai Category: 1, google

Al ver la situación algo más estable, el domingo volvimos de Fukuoka a Tokio. Esta semana estamos todos con trabajo extra, en Twitter y Digital Garage estamos trabajando codo con codo con el gobierno japonés para ayudar a facilitar las comunicaciones en las zonas más afectadas además de poner en marcha plataformas de donaciones en japonés e inglés.

La vida en la zona de Tokio ha sido trastocada, se ven pocas sonrisas y aunque se respira calma, en general las caras son de preocupación. Empezamos la semana con unos días de lluvia y algo de nieve que hicieron subir ligeramente los niveles de radioactividad en Saitama, Chiba y Tokio, pero nunca sobrepasando los niveles que se encuentran de forma natural en Austria (Por ejemplo):

Dos días de lluvia sin pausa siguen haciendo subir ligeramente la radiación en Tokio
Lluvia que hizo subir ligeramente los niveles de radioadioactivad en Tokio alarmando a algunos.

tokyo_radiation
Esta gráfica muestra los niveles de radiación en Tokio desde el día 15, fijaos como subieron ligeramente esta semana por la lluvia. Fuente

Pero no hay de qué preocuparse, las noticias desde la central de Fukushima empiezan a ser buenas. Consiguen refrigerar los reactores con agua y el suministro de electricidad en los reactores afectados se recupera. Recuperar el suministro de electricidad era crucial para realmente poder decir que la situación estaba controlada.

Mientras en el norte, centenares de miles de japoneses siguen viviendo en refugio en las ciudades de alrededor nos centramos en volver a la “normalidad” afrontando algunas pequeñas incomodidades. En los supermercados tenemos algunas estanterías vacías, es difícil encontrar agua, leche y papel higiénico entre otros:

Tampoco queda leche. Lo de arriba es café.

También hay algunas estanterías de verdura vacías, y otras llenísimas porque el origen de la verdura es de provincias cercanas a Fukushima donde se han encontrado espinacas y otras hortalizas altamente contaminadas. La gente prefiere no comprar productos de estas provincias aunque el gobierno está haciendo inspecciones de todos los productos que salen de ellas.


Sólo quedan brotes de soja de Tochigi (Provincia cercana a la central de Fukushima), el resto se han agotado.

Las calles están oscuras y tristonas, Tokio suele estar iluminado a todas horas y es famoso por sus calles llenas de neones que ahora están apagados para ahorrar energía.

Muchas farolas apagadas en las calles de Shibuya
Calles oscuras. ciudad que nunca duerme.

Terremotos de magnitudes entre M4 y M7 nos siguen despertando por las noches y siguen haciendo que los servicios de trenes y metro se retrasen afectando a millones de trabajadores que no llegan a la hora a trabajar o a reuniones importantes. Llevamos dos semanas de decenas de terremotos a diario, sobre todo en la zona de Tohoku, en Tokio y alrededores notamos entre tres y cuatro al día.

Pero, con diferencia, lo que más está afectando a la vida diaria de millones en las ciudades, es la falta de energía. Según el gobierno tendremos que estar ahorrando energía y tendremos apagones (Programados y anunciados de antemano) hasta finales de año. Incluso el Emperador de Japón está viviendo con el aire acondicionado apagado para ahorrar el máximo posible.

En casa intento usar lo mínimo posible, en el trabajo vestimos un jersey extra y trabajamos con las luces y ascensores apagados. Incluso el gimnasio al que solíamos ir a cambiado los horarios para ahorrar energía, hasta mayo cerrará a las seis de la tarde en vez de a las diez de la noche como lo hacía normalmente:


Gimnasio cerrado para ahorrar energía.

Después de unos días de cierta tranquilidad, buenas noticias sobre la central de Fukushima y las tareas de rescate, el gobierno nos informa que se ha encontrado agua con niveles isótopos radioactivos de yodo más altos de lo normal en el agua de Tokio. Los niveles no son peligrosos para la salud pero aconsejan que los niños y mujeres embarazadas no beban agua del grifo. En apenas unas horas, las pocas botellas de agua mineral que quedaban en algunos supermercados desaparecen. Hay gente que incluso compra decenas de botellas en restaurantes:


Un cliente compra botellas de agua en una hamburguesería cerca de Shibuya.

Estos son solo algunos ejemplos de incomodidades que estamos afrontando en las zonas menos afectadas, quizás insignificantes para algunos, con los que me he encontrado yo pero que en conjunto seguramente afecte a nuestra vida diaria durante los próximos meses. Mientras, de las zonas arrasadas por el tsunami nos siguen llegando fotos como estas:

Japan Earthquake
AFP PHOTO / YOMIURI SHIMBUN

JAPAN-QUAKE
AFP PHOTO / YOMIURI SHIMBUN

JAPAN-QUAKE
AFP PHOTO / YOMIURI SHIMBUN


Gente pidiendo donaciones en Fukuoka. Todo podemos donar desde google por ejemplo.

Sigo contando mis impresiones cada momento en mi twitter y facebook

Crónicas del terremoto:

Terromoto más fuerte en Japón desde 1707

March 11, 2011 By: Kirai Category: 1

Lo estoy contando todo en mi twitter

Tags: , ,

Confesiones, Confessions, 告白

February 28, 2011 By: Kirai Category: libros

Confesiones (Confessions, 告白), de Tetsuya Nakashima fue la película japonesa nominada este año a los premios Óscar de este año. Es una película basada en la novela de Kanae Minato, uno de los libros más vendidos en Japón en el 2008.

Todavía no había visto la película hasta que me la recomendó el otro día mi hermano. Es un thriller psicológico en el que una profesora de instituto se convierte en una cruel asesina que quiere vengarse por la muerte de su hija. La película toca muchos problemas sociales bastante candentes en el Japón actual como el ijime (Bullying, acoso escolar), el sistema educativo japonés y el SIDA. Aunque muy diferente, me ha recordado en algunos aspectos a Battle Royale de Takeshi Kitano.

¡Muy recomendada!

Confesions

China pasa a ser la segunda economía del mundo y Japón la tercera

February 14, 2011 By: Kirai Category: 1, interesante

El gobierno de Japón acaba de hacer públicos los últimos datos del PIB del país que confirman oficialmente lo que ya todos sabíamos, China es ya la segunda economía mundial por PIB. El PIB de Japón se contrajo un 0,3% el último trimestre del 2010, aun así el 2010 no fue del todo mal subiendo en total un 3,9% en el 2010. Las perspectivas para este año son bastante buenas pero seguramente ya no puedan volver a dar alcance a China, cuya economía va viento en popa.

En este artículo del WSJ comentan algo interesante:

“If Japan’s economy had grown 1% more per year over the past two decades, then we could have stayed ahead of China for another 20 years.”

“Si la economía japonesa hubiera crecido un 1% más cada año durante las últimas dos décadas podríamos haber estado por delante de China durante otros 20 años.”

Lo que cambia el panorama ¡un simple 1% anual! durante muchos años seguidos. Pero Japón no pudo, las últimas últimas décadas perdidas en las que no han sabido adaptarse al nuevo mundo y seguir creciendo al ritmo que hicieron después de la guerra.

Fuentes: WSJ 1 y WSJ 2.

Anotaciones relacionadas:

15 metros de nieve

January 19, 2011 By: Kirai Category: 1

Esta carretera está entre las prefecturas de Nagano y Toyama en los “Alpes Japoneses”. La ruta es conocida como Alpen Route y se puede cruzar en coche “a veces” ;) . La zona es conocida por sus pistas de esquí y también por la presa más grande de Japón: la presa de Kurobe.

Nieve Japon

Nieve Japon

Nieve Japon

Nieve Japon

Nieve Japon

Nieve Japon

Via Karapia.livedoor.biz

Amazon llegará a España en breve

December 10, 2010 By: Miguel Jorge Category: 1, españa, libros

Amazon llegará por fin a España, presumiblemente el próximo mes de enero. Tras la compra en octubre de BuyVip, Amazon se extenderá por varios países europeos, entre los que se encuentra España. Además, ha confirmado el nombre de la directora general de BuyVIP, Koro Castellano, desde donde llevará a cabo todas las operaciones de la mayor tienda de libros en la red del mundo y futuros proyectos para el 2011.

Tras la compra de BuyVIP por 70 millones de euros, la compañía tendrá por fin alojamiento en tierras españolas y se unirá al resto de países donde ya opera la compañía: Estados Unidos, Reino unido, Alemania, Francia, Canadá, Japón, Holanda y Polonia.

Koro Castellano era hasta hace dos meses la directora general de Tuenti, la red social española líder. En su trayectoria también había trabajado en diferentes medios digitales como El Mundo, Marca o Expansión. Pocos datos más tenemos por ahora, no sabemos si finalmente traerán una sede con oficinas en España o si por el contrario se limitarán a abrir su tienda online en español. De lo que si estamos seguros es de que se trata de una buena noticia para los usuarios españoles.

Amazon llegará a España en breve escrita en Bitelia el 10 December, 2010 por miguel-jorge
Enviar a Twitter | Compartir en Facebook



Máquina productora de lechugas

October 19, 2010 By: Kirai Category: Uncategorized

Dentsu Facility Management Inc ha empezado a vender una máquina que es capaz de producir unas 60 lechugas al día sin necesidad de luz solar. Por ahora solo se venden en Japón, los primeros clientes están siendo cadenas de restaurantes y cuesta la friolera de 75.000 Euros. ¿Tendremos algún día neveras, o mejor, llamémoslas “robohuertas”, capaces de producir lechugas en casa?

Las fotos de esta máquina de lechugas me recuerdan a las instalaciones de la granja artificial que está bajo la estación de Tokio.

Lechuga

Lechuga

Lechuga

Vía Greendiary


Errors Reported from the AddTagsToSitemap plugin

Ultimate Tag Warrior - Configuration Errors

There is no installation of Ultimate Tag Warrior, please install this plugin as this is a requirement for this plugin to work.

Ultimate Tag Warrior - Configuration Errors

You need to upgrade the Ultimate Tag Warrior plugin to at least Version 3.14 for this plugin to work.