TESTAMENTO VITAL – LIVING WILL – TESTAMENTO BIOLOGICO
La semana pasada me remitieron un texto en italiano con verdades escondidas, la traducción puede que sea mala y rápida pero…
ESPAÑOL
TESTAMENTO VITALAnoche mi mujer y yo estábamos sentados en la mesa hablando de detalles de la vida.
Cuando llegamos a hablar de la vida y de la muerte, le comenté:“Jamás me dejes que viva en un estado vegetativo, con dependencia completa a una máquina y dejándome alimentar de algo artificial.
En el caso que tuvieras que verme en este estado, apaga los aparatos que me tienen en vida.”Entonces se levantó, apagó la tele, el ordenador, el DVD, el móvil y me quitó la cerveza.
….’que gilipollas!
ya que estaba de paso….
ENGLISH
LIVING WILLLast night my wife and I were sitting at the table talking about small life things.
When we get to the point of Life and Death, I told her:“Don’t ever let me live in a vegetative state, dependant on a machine or being fed artificially.
If that is the case, please turn off everything that keeps me alive.”She stood up, turned off the TV, the PC, the DVD, the mobile and took away my beer.
….’What a bitch!
y finalmente el original que me remitieron
ITALIANO
TESTAMENTO BIOLOGICOIeri sera mia moglie ed io eravamo seduti a tavola parlando delle cose della vita.
Quando siamo arrivati a parlare di vita e di morte, le ho detto:“Non lasciare mai che io viva in stato vegetativo, in dipendenza completa da una macchina e facendomi alimentare da una cosa artificiale.
Se mi dovessi vedere in questo stato, spegni gli apparati che mi tengono in vita.”Allora lei si è alzata, ha spento la televisione, il computer, il DVD, il cellulare e mi ha tolto la birra.
….’sta stronza!



